Carta abierta a Ópera

Ópera ha mejorado mucho en muchos aspectos en estos últimos años. Actualmente está disponible la versión Ópera 12.

Sigue sin acabar de adaptar determinados, digamos patrones operativos, más allá de la mentalidad nórdica y conserva unos cuantos hermosos bugs. Sin embargo, la mejora global, hay que reconocerla. Obviamente, no podía dejar de existir un pero.

Ópera ignora  los 4x millones de personas que hablamos español de España. De tal modo y manera que, si te das una vuelta por su sitio, da la sensación de que estemos en cualquier página suramericana. Me parece una falta gorda de respeto y una pérdida de mercado nada despreciable. Por eso, les envié hace una semana una carta con dicha reclamación. Os dejo el texto. Aún, no han dicho nada.

“Dear friends of Ópera:

Firstly I want to congratulate you for your excellent work.

In second place; I would like to comment you a very important aspect referred to the languages availability of your navigator.

The Spanish language, is historically very important. As you now, this language is spoken over the world by millions of people.

However I have observed that your navigator doesn’t include the spanish language, the original, the genuine of all the spanish which is spoken overall the world.

Taking into account that the market share, is not very fluently, here in Spain, I think it would be a good idea, to give this issue the importance it deserves.

As redactor SEO of spanish (from Spain) I have started a eerie of steps, to try Google, taking into account the importance of the Spanish language. In that vein, I suggest you do the same. If you look you in the comments of Ópera in Spanish, the vast majority are people of South América (residing there or not).

Obviously this has its explanation, and none other than the fact that the Spanish that you use in your browser is not spoken in Spain. And, that, at 46 million potential users in Spain, you probably do not make them very funny.

Even if someone like me can understand most of what he says Mexican or Chilean, this does not cease to have some difficulty in understanding many words and expressions. fair enough that the country (Spain) has emerged the Spanish language spoken around the world, has a representation in the project, whit the importance it deserves.

Million of users will appreciate it, and me too.

Best regards.”

PS: If you want or need a partner that translate your text into Spanish of Spain, count me out.”

If you enjoyed this post, make sure you subscribe to my RSS feed!

Relacionadas:

  • No hay coincidencias